لا توجد نتائج مطابقة لـ "سوق التعليم"

ترجم فرنسي عربي سوق التعليم

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • À l'heure actuelle, 60 officiers suivent un stage de quatre mois consacré aux questions de personnel, à la logistique, à la formation, à la prise de décisions et à la planification opérationnelle.
    وفي الوقت الراهن، يشارك 60 ضابطا في دورة تدريبية تستغرق أربعة أشهر وتركز على الأفراد والسوقيات والتعليم ووضع السياسات وتخطيط العمليات.
  • b) Retirer des centaines d'enfants du marché du travail et assurer leur éducation;
    (ب) سحب مئات الأطفال من سوق العمل وتأمين التعليم لهم؛
  • • La réduction de la ségrégation selon le sexe sur le marché du travail et de l'éducation;
    • الإقلال من الفصل بين الجنسين في سوق العمل وفي التعليم
  • Dans le système de l'économie de marché l'enseignement professionnel, et l'éventail des cours et des qualifications à gérer, est déterminé par la demande du secteur privé.
    وأما في نظام اقتصاد السوق فإن التعليم المهني (أي مدى الدورات والمهارات التي يجب امتلاكها)، فيتحدد بحسب طلب القطاع الخاص.
  • Ces dernières années, l'Oman a atteint des normes très élevées dans les domaines de la santé, de l'éducation et de l'emploi des femmes.
    وخلال السنوات القليلة الماضية، بلغت عمان مستويات رفيعة للغاية في مجال صحة المرأة، والتعليم وسوق العمل.
  • En d'autres termes, la demande du marché dans les secteurs de l'éducation et de la santé requiert manifestement une main-d'œuvre abondante.
    وبعبارة أخرى، فإن الطلب في السوق في مجالي التعليم والصحة كثيف العمالة بوضوح تام.
  • Les recherches effectuées par le Centre de recherche sur l'éducation et le marché du travail (ROA) ont fait ressortir la nécessité pour les travailleurs peu qualifiés, dont beaucoup de membres de minorités ethniques, d'améliorer leur formation professionnelle afin d'atteindre le niveau de l'enseignement secondaire.
    وقد أبرز البحث الذي أجراه مركز أبحاث التعليم وسوق العمل الحاجة إلى تعليم الأشخاص قليلي المهارة، بمن فيهم كثيرون من أفراد الأقليات الإثنية، حتى يبلغوا المستوى الثانوي التأهيلي.
  • Il incombe à la fois aux systèmes de protection de l'État et à la politique en matière d'éducation et de travail d'offrir des solutions de rechange.
    وتقديم حلول إضافية يعد، في هذا الصدد، من واجبات نظم المساعدة التي تحظي بدعم الدولة، وكذلك سياسة التعليم وسوق العمالة.
  • c) Des ajustements doivent être opérés afin de mieux faire coïncider les compétences des travailleurs et les besoins des marchés du travail.
    (ج) يجـب إجراء تعديلات بين ما ينتجـه النظام التعليمي واحتياجات سوق العمل.
  • - Waar zijn al die kapsters naartoe? Positie van lagergeschoolde vrouwen op de arbeidsmarkt. (Où sont tous les coiffeurs? Situation des femmes ayant un faible niveau d'instruction sur le marché du travail)
    - أين جميع مصففي الشعر؟ وضع المرأة ذات المستوى المتدني من التعليم في سوق العمل.